專輯: I remember you
風はもう冷たいけれど 懐かしい空のにおいがしたんだ
就算吹來的風變得再冷也好 我仍能感到那片熟識的天空
ホームから海が見える この場所で君を探している
從家裏仍舊的看著海的方向 在那裏尋找著你
季節外れのサーフボードに あの夏はきっと生きてる
就算是不適時節也好 那日的沖浪板和那個夏天都會一直生存
タイヨウはずっと覚えていたはずさ
我永遠都不會忘記那日的太陽
ねぇ、聞こえてる?
你能聽到嗎?
涙は見せないって君はそう言って仆達は二人手を振った
"我不會讓眼淚逞現"你是這樣說的 然後我倆向著對方揮手
さよならは言わない だから手を振った
沒有把"再見"說出口 所以只是用揮手取代
夕焼けに消えた I Remember you
你在夕陽之中消失 I Remember you
锖びたギター抱えるたび あの歌が胸の奧をつかむけど
當抱住那個弘線已生鏽的結他時 心裏覺得難受是因爲我仍能記起那首歌
今もまださえない日々 この場所で仆は過ごしてる
現在那段迷蒙的日子 就在這裏 在我身邊流逝而過
だけど思うんだ "誰かのためにきっと仆らは生きてる"
但我想 "每個人都會爲了誰人而生存"
タイヨウがきっと教えてくれたんだ
太陽告知了我這些
ねぇ、聞こえてる?
你能聽到嗎?
涙は見せないって君はそう言って仆達は二人手を振った
"我不會讓眼淚逞現"你是這樣說的 然後我倆向著對方揮手
さよならは言わない だから手を振った
沒有把"再見"說出口 所以只是用揮手取代
夕焼けに消えた I Remember you
你在夕陽之中消失 I Remember you
あれからの仆はあいかわらずだけど
我仍舊是昨天的我 沒有改變到 但是
ほんの少し自信があるんだ
只是多了少許的一份自信
涙をこらえてる 約束だから
我不會讓淚水掉下 因爲我們彼此的承諾
誰よりも強くならなくちゃ
我要變得比誰人都堅強
さよならは言わない だって目を閉じて
沒有說"再見" 但只要把眼睛輕閉
すぐに會える I remember you
便能很快與你會面 I remember you