無言の言葉で綾取りして
在無言的話語中翻花繩
上手に出来たと笑ってみる
已經可以做得很好了呢
淺淺的笑了一下
得意なのは誰にも気付かれぬように
然而卻只有隱藏自己
心押し殺すこと それひとつだけ
壓抑住內心,這是唯一擅長的事情
でも取り巻く綺麗なループは
但是圍繞住手的那美麗的手圈
弱い力で
用微弱的力量
手繰り寄せてくれるから
把我拉近了
鮮やかに
如此巧妙地
結んで
連繫著
この気持ごと
就像這個心情一樣
離れないように堅く堅く
為了不要分離堅固的堅固的
ひと結び 人を結んで
半扣結,把人連繫著
期待の止まない先へ
向著期待不會停止的前方
あすへ行こう
向著明天前進
求めたものなど本当は無く
渴望的東西等等的,其實是沒有的
憧れることに憧れてた
以前對憧憬的事情憧憬著
気づいた時 歩いた道は塞がれ
發現的時候,走的那條路已經阻塞了
蒔いたはずだった目印も見えない
應該已經播種的時候連記號都看不見了
北も南も見失って途方に暮れても
北跟南都看不見迷失了方向
空で待っててくれるなら
在天空上等著我的話
今高く
現在高高的
かざして
裝飾著
消えないあかり
不會熄滅的燈光
迷わないように強く強く
為了不會迷路變強的變強的
項垂れた月も照らして
低著頭的月亮也照亮著
確かな答えを示す 道しるべ
指示著確實的答案的路標
これから旅に出ようか
從現在去旅行吧
頼りない船に揺られ
在無法依靠的船被搖動著
数えきれない嵐に糸を絶たれ
被數不清的暴風雨切斷了線
体に雨が染みこんでも
就算身體被雨滲透
その度に
那個時候
何度も
好幾次
結んで
連繫著
この気持ごと
就像這個心情一樣
解けないようにずっとずっと
為了不要鬆開一直一直
ひと結び 人を結んで
半扣結,把人連繫著
期待の止まない先へ
向著期待不會停止的前方
あすへ行こう
向著明天前進吧!
希望乗せて行こう
讓希望乘坐著前進吧!